DM

Lucian Freud (Berlín, 8 de diciembre de 1922–Londres, 20 de julio de 2011) es uno de los artistas figurativos más importantes de la segunda mitad del XX. Su expresionismo lo acerca a autores como Bacon o Auerbach, con los que formó la llamada Escuela de Londres (paradójicamente, ninguno de los tres era de Londres, ni siquiera británicos), Aunque Freud era uno de los más «naturalistas» al mostrar la «realidad».
Especializado en retratos, sus cuadros son fríos, sin expresar apenas sentimientos, pero tratando de enfatizar la carnalidad y la materia (otra vez, como Bacon o Auerbach), sobre todo en sus excelentes desnudos.
Fue nieto de Sigmund Freud, por lo que al inicio de su carrera abrazó el surrealismo. Como sucedió con muchos artistas, la llegada de Hitler al poder hizo que su familia emigrara y se instalara en Londres. En los años 40 ya asentaría su figuración, huyendo de la abstracción de moda en la época.
Casi exclusivamente trabajó el retrato: gente conocida como amigos, familia, colegas artistas, amantes… Siempre buscó de alguna manera nutrirse de lo autobiográfico.
También trabajó el retrato de animales como mascotas y caballos, a veces acompañando a sus dueños, en algunas escenas de una poética sutileza en algunos casos. Su pasión por los caballos le llevó a pintar los ejemplares de la escuela en Darlington, donde, además de montarlos, incluso dormía en los establos.

Lucian Freud (Berlin, December 8, 1922 – London, July 20, 2011) is one of the most important figurative artists of the second half of the 20th century. His expressionism brings him closer to authors such as Bacon or Auerbach, with whom he formed the so-called London School (paradoxically, none of the three were from London, not even British), although Freud was one of the most “naturalistic” in showing the ” reality”.
Specialized in portraits, his paintings are cold, barely expressing feelings, but trying to emphasize carnality and matter (again, like Bacon or Auerbach), especially in his excellent nudes.
He was the grandson of Sigmund Freud, so at the beginning of his career he embraced surrealism. As happened with many artists, Hitler’s rise to power caused his family to emigrate and settle in London. In the 40s he would already establish his figuration, fleeing from the abstraction that was fashionable at the time.
He almost exclusively worked on portraits: people he knew such as friends, family, fellow artists, lovers… He always sought in some way to nourish himself with the autobiographical.
He also worked on the portrait of animals such as pets and horses, sometimes accompanying their owners, in some scenes of poetic subtlety in some cases. His passion for horses led him to paint the horses at the school in Darlington, where, in addition to riding them, he even slept in the stables.

En 1990 Diego Montero era un joven arquitecto porteño para quien Punta del Este había sido siempre un lugar de vacaciones y donde había empezado a hacer algunas obras dispersas desde el año 80. Casi todas pequeñísimas rusticas y elementales, pero con un sentido del lugar y del savoir vivre muy personal y característico que poco a poco fue ganando cultores y adeptos. Hoy, cuando ya hace más de 20 años desde que se instaló definitivamente con su familia en Manantiales, es prácticamente imposible hacer más de dos cuadras por esa angosta franja sobre el mar que va desde el puente de La Barra hasta Jose Ignacio sin cruzarse con alguna casa u obra suya. Y si bien es cierto que el mero aspecto cuantitativo es impresionante – desde el año 90 ha construido un promedio de entre diez y quince casas por año – tal vez sea más interesante aún el hecho de que muchas de sus obras (como el restorán Los Negros, en José Ignacio, o más reciententemente el hotel de Garzón, ambos de Francis Mallmann) hayan sido la piedra fundacional y el motor de arranque para desarrollos posteriores.
In 1990 Diego Montero was a young architect from Buenos Aires, for whom Punta del Este had always mostly a holiday destination. A place where he had built a handful of houses, with a very unique sense of place, that were slowly gathering a cult following. Now, more than 20 years after he decided to make that area his permanent residence, it's virtually impossible to walk for more than a couple of blocks, along that narrow strip between La Barra and Jose Ignacio, without bumping into one of his houses. Aside from the impressive volume of his output – he has bult an average of 10 houses a year over the last decade – it is perhaps more interesting that many of his projects (such as Los Negros restaurant, or more recently the Hotel Garzón, both for Francis Mallmann) have become stepping stones for developments to follow.

E-10 km 12

Sant Joan de Labritja

Ibiza 07810

Contacto

info@diegomontero.com

+598 95002 765

Costanera a la Barra s/n

El Tesoro

Maldonado 20001