DM

 

Nada es más original, nada es más “si mismo” que alimentarse de otros. Igual deben ser digeridos. El león está hecho de ovejas asimiladas. Paul Valery, Tel Quel

“Ghierra intendente” es el nombre de un proyecto artístico que nació en Montevideo en el año 2010. Alfredo Ghierra destaca en la presentación de esta iniciativa, que le sorprendió que la “ciudad como objeto de discusión estuviera ausente del debate y que en su lugar se discutiera sobre obviedades inherentes a la gestión municipal”.

Esto lo llevó a reunir a un grupo de artistas visuales, arquitectos y diseñadores industriales para presentar miradas y proyectos “en clave de parodia política, donde el candidato y su gabinete no vienen del mundo de la política sino que están más o menos relacionados con el mundo del arte”, destaca al respecto.

Con estas muestras se proponen “poner en agenda los temas que normalmente no están en discusión por parte del sistema político pero que sin embargo son de gran interés para un enorme número de ciudadanos: eco-ciudad, transporte multimodal, diseño industrial aplicado, protección patrimonial edilicia y de paisaje”.

 

 

Nothing is more original, nothing is more “oneself” than feeding on others. They must be digested anyway. The lion is made of assimilated sheep. Paul Valery, Tel Quel

“Ghierra mayor” is the name of an artistic project that was born in Montevideo in 2010. Alfredo Ghierra highlights in the presentation of this initiative that he was surprised that the “city as an object of discussion was absent from the debate and that instead the discussion was about obvious things inherent to municipal management.”

This led him to gather a group of visual artists, architects and industrial designers to present views and projects “in the key of political parody, where the candidate and his cabinet do not come from the world of politics but are more or less related to the world of art,” he highlights in this regard.

With these exhibitions he proposed “to put on the agenda the issues that are not normally discussed by the political system but that are nevertheless of great interest to a huge number of citizens: eco-city, multimodal transport, applied industrial design, heritage protection of buildings and landscapes.”

Paul Valéry

En 1990 Diego Montero era un joven arquitecto porteño para quien Punta del Este había sido siempre un lugar de vacaciones y donde había empezado a hacer algunas obras dispersas desde el año 80. Casi todas pequeñísimas rusticas y elementales, pero con un sentido del lugar y del savoir vivre muy personal y característico que poco a poco fue ganando cultores y adeptos. Hoy, cuando ya hace más de 20 años desde que se instaló definitivamente con su familia en Manantiales, es prácticamente imposible hacer más de dos cuadras por esa angosta franja sobre el mar que va desde el puente de La Barra hasta Jose Ignacio sin cruzarse con alguna casa u obra suya. Y si bien es cierto que el mero aspecto cuantitativo es impresionante – desde el año 90 ha construido un promedio de entre diez y quince casas por año – tal vez sea más interesante aún el hecho de que muchas de sus obras (como el restorán Los Negros, en José Ignacio, o más reciententemente el hotel de Garzón, ambos de Francis Mallmann) hayan sido la piedra fundacional y el motor de arranque para desarrollos posteriores.
In 1990 Diego Montero was a young architect from Buenos Aires, for whom Punta del Este had always mostly a holiday destination. A place where he had built a handful of houses, with a very unique sense of place, that were slowly gathering a cult following. Now, more than 20 years after he decided to make that area his permanent residence, it's virtually impossible to walk for more than a couple of blocks, along that narrow strip between La Barra and Jose Ignacio, without bumping into one of his houses. Aside from the impressive volume of his output – he has bult an average of 10 houses a year over the last decade – it is perhaps more interesting that many of his projects (such as Los Negros restaurant, or more recently the Hotel Garzón, both for Francis Mallmann) have become stepping stones for developments to follow.

E-10 km 12

Sant Joan de Labritja

Ibiza 07810

Contacto

info@diegomontero.com

+598 95002 765

Costanera a la Barra s/n

El Tesoro

Maldonado 20001